22. エンジンの故障
Engine Trouble
英語で小噺
English Rakugo Short Stories
by 鹿鳴家 英楽 (Kanariya Eiraku)
和訳
フライトの遅れ
ある男が飛行機で成田からロサンゼルスに向かっていた。飛行機には4つのエンジンが搭載されていた。
すべて順調であったが、パイロットからアナウンスがあった。
C: 皆さま、こちら機長です。
エンジンのうち一つが故障したので、
ロサンゼルスの到着は一時間遅れになります。
30分後に、またアナウンスがあった。
C: 皆さま、こちら機長です。
エンジンのうち2つが故障したので、
ロサンゼルスの到着は2時間遅れになります。
1時間後、またアナウンスがあった。
C: 度々すみませんが、こちら機長です。
エンジンのうち3つが故障したので、
ロサンゼルスの到着は3時間遅れになります。
男は不安になり、隣の男に尋ねた。
M: すみません、もし最後のエンジンが故障すると、遅れは4時間になるのでしょうか?
Script
A delay of the flight
A man was flying from Narita to Los Angeles on a four-engine plane.
Everything was going along nicely until there came a message from the pilot.
C: Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
One of the engines has broken down,
so there will be an hour delay in reaching Los Angeles.
Half an hour later, there came another announcement.
C: Ladies and gentlemen, this is your captain again.
Two of the engines have broken down,
so there will be a two-hour delay in reaching Los Angeles.
An hour later, there came another announcement.
C: Ladies and gentlemen, this is your captain again.
Three of the engines have broken down,
so there will be a three-hour delay in reaching Los Angeles.
The man looked worried and asked the man sitting next to him.
M: Excuse me, if the last engine breaks down, will there be a four-hour delay?
ポイント
break down 故障する
a two-hour delay 2時間の遅れtwo-hourは形容詞としてdelayを修飾しているので、
two-hoursと複数形にしません。
a four-engine planeも同様に考え、 engineを複数形にしません。
the man sitting next to him 彼の隣りに座っている男。
sitting は現在分詞で、前のthe manを修飾しています。