top of page

54. 天気予報

The Weather Forcast

英語で小噺
​English Rakugo Short Stories
by 鹿鳴家 英楽  (Kanariya Eiraku)

450-20140323151856193189_edited.jpg

​和訳

ある朝、男が道を歩いていると、友人に出会った。


男:     おはよう。

         君、片方の手に手袋をしていて、もう片方にはしていないじゃないか。

         知ってた?

友人:  わかっているよ。今朝、天気予報を聞いたんだ。

男:     天気予報?

友人:  ああ。天気予報士によると、ところによっては(片方の手では)晴れだけれど、

         ところによっては(もう片方の手では)雨だろうと。

450-20140323151856193189_edited.jpg

Script

A man was walking down the road one morning and he met his friend.

M:   Good morning.
       Oh, you are wearing a glove on one hand, and none on the other hand.
       Did you know?
F:    Oh, yes, I heard the weather forecast this morning.
M:   Weather forecast?
F:    Yes, the weather forecaster said on the one hand it might be fine
       but on the other hand, there might be some rain.

450-20140323151856193189_edited.jpg

ポイント

On the one handと、on the other handというフレーズが理解の決め手になる。
一方では、もう一方では、という場合に使う。

手袋をはめる、と言う場合は動詞はwear。
Wearは、他にも衣服、帽子、香水など、身につけるものには何でも用いることができる。

天気予報士は、weather forecaster, あるいは単にweatherman, weatherpersonでもよい。

bottom of page