70. 長嶋茂雄のエピソード(2)
Another Episode of Shigeo Nagashima (2)
英語で小噺
English Rakugo Short Stories
by 鹿鳴家 英楽 (Kanariya Eiraku)
和訳
1960年代と70年代、日本に長嶋茂雄という大変人気のある野球選手がいました。
彼はミスターと呼ばれていました。ミスターはそそっかしいことで有名でした。
長嶋: どこだ、どこだ?
男: ミスター、何を探しているの?
長嶋: 車の鍵がないんだよ。
男: みんな、ミスターが車の鍵がないんだって。探してやってくれ。
数分後。
長嶋: もう探してくれなくていいよ。
考えてみたら、今日は車でここに来なかった。
Script
Shigeo Nagashima was a very popular baseball player in Japan in the 1960s and 70s.
His nickname was Mister. Mister was known for his carelessness.
Nagashiama: Where is it? Where is it?
Man: Mister, what are you looking for?
Nagashiama: I can’t find a key to my car.
Man: Everybody, Mister can’t find a key to his car. Please help him look for it.
A few minutes later
Nagashiama: Everybody, you don’t have to look for it any more.
Come to think of it, I didn’t come here by car today.
ポイント
carelessness そそっかしさ
a key to my car 車の鍵
日本語の「の」は英語では必ずしもofとは限らない。鍵の場合は、toと続く。
~の秘書という場合も、secretary to~である。
come to think of it 考えてみると